Wednesday, February 25, 2009

Brent Corrigan Bogspot

Thomas Aquinas (1224-1274) Part

L’uomo, come creatura razionale, partecipa del piano della divina provvidenza.
Partecipazione: è una categoria fondamentale nel discorso morale di Tommaso. Essa è decisiva per capire la natura umana. Infatti l’uomo, in quanto essere capace di autodominio (per se potestativum ), non si inerisce nel piano divino in maniera solo esecutiva, non secondo una conformazione automatica alla lex aeterna , ma secondo il suo libero orientamento al bene.
Detta partecipazione si realizza in due ways: in the natural law and the law of the Spirit.
The first and fundamental contribution to the eternal law is through obedience to natural law, under which the person becomes aware of his radical vocation.
It is the seal of God in us, which is full of promise and responsibility. It is not an imposition from outside, but is inscribed in the depths of human nature.
core of natural law is the commandment: "do good and avoid evil" ( facendum bonum et malum vitandum ).
The natural law, as formal participation in the eternal law, is distinct from natural law, which is simply a material interest.
This distinction leads Thomas to overcome the limitations of the earlier tradition: claiming that the man, in obedience to natural law, is fully realized in history and through history.
Human law is positive law, the law enacted by man in the common good.
The second contribution is through the gift of the Spirit (Spiritus lex ): through it man can effectively seek to fully implement the plan of God
The law of the spirit of the Gospel or the New Law is an inner law, infused into the hearts of the faithful, who as a constitutive element the gift of the Holy Spirit with His grace.
It is light, but also the energy which enables the faithful to realize that the Spirit makes it clear, that is his vocation.
Under such dual participation, the believer is enabled to cooperate in the plan of God This capacity through the assessment of consciousness, which is defined as the participation of human to divine truth, human knowledge of the divine.
Consciousness is the third fundamental category of moral thought of Thomas.
His dignity lies in the fact that it is an irreplaceable element of the human person to the realization of God's plan for Thomas only the instrument which is issued by the interior cognitive principle, namely consciousness, is personal.
The foundation of the doctrine of Thomas is on his conscience:
- Participation,
- The way this is realized in the subject.
It follows that the verdict of conscience is indispensable criterion of human action, however, is not an absolute rule.
are no moral standards or the effectiveness decisive historical reasons or ideals and ahistorical.
At this point we can say that for Thomas the two main components are drawing moral law and grace.
Man finds the rules of moral action in his own rational nature, is:
- as a person,
- as a member of a family
- as a social being.
Human laws, then, explain the general principles of natural law.
The reason has to stimulate human ingenuity to produce the additional information and useful supplements to human nature.
the production of human acts contribute to a number of principles, which are internal and external.
The internal principles, which may help to make it easier and perfect the production of documents are defined by Thomas "clothes", which has the effect of operational quality, broadly construed:
- clothes are good virtues to which are related gifts,
- bad habits are vices that si oppongono alle virtù.
La virtù è un abito operativo buono e principio esclusivo di bene. Vi sono virtù teologali o infuse e quelle cardinali o morali. Inoltre ci sono le virtù intellettuali speculative, le quali tendono a perfezionare la mente perché possa apprendere la verità. Esse sono: intelligenza, scienza, sapienza e prudenza.
Tommaso articola la teologia morale sulle virtù teologali (fede, speranza e carità) e su quelle cardinali (fortezza, temperanza e giustizia) tra le quali la prudenza ha un ruolo molto importante.
L’Aquinate ha senz’altro mutuato da Aristotele molti elementi della sua elaborazione morale, per esempio l’adozione dello schema delle quattro virtù cardinali, ma li trasforma facendo derivare la sua vitalità dai doni dello Spirito Santo.
Tuttavia l’assunzione dello schema delle virtù cardinali ha impedito a Tommaso di sviluppare adeguatamente le virtù della religione e dell’umiltà, fondamentali per l’uomo redento.
L’esistenza cristiana, in quanto ha come legge propria la legge dello Spirito di vita in Cristo, va considerata non come obbedienza a dei precetti, ma come attuazione delle potenze interiori che essa ha e che sono le virtù.
Esse sono mezzi per l’ autorealizzazione umana, orientamenti verso la perfezione morale in senso teologico.
Oltre agli abiti virtuosi, che fanno tendere l’uomo al bene, there are bad habits, vices (pride, greed, vanity, envy, anger, greed, sloth, gluttony and lust), which detract from the well. They, according to Thomas are the leading causes of sin.
Augustine defined sin as "est aliquid factum, vel dictum, vel concupitum contra legem eternam . Thomas will collect the inheritance. Distinguishes them, however, in venial sins and mortal.
measure of perfection is charity says Thomas. All other virtues are necessary for perfection, but I'm not making up as charity, which has la caratteristica di unire a Dio. Essa è la più importante di tutte le virtù e senza di essa non v’è vita virtuosa.
Si può allora affermare senza timore di essere smentiti che il criterio ultimo e definitivo è l’acquisizione progressiva della carità. Alla sua acquisizione concorrono: la grazia, i sacramenti, la devozione a Cristo, la preghiera.
La morale di Tommaso è l’elaborazione più completa che sia stata mai tentata.

0 comments:

Post a Comment