Wednesday, February 25, 2009

Linsey Dawn Mckenzie Full Movie

Bagnoreggio St. Bonaventure (1218-1274 )

was born in Bagnoreggio (VT) in 1218 and died in Lyon in 1274. At baptism he was called John, and since his dad his name was called Giovanni di Fidanza Fidanza. In 1243 he joined the Franciscans took the name of Bonaventura. He completed his theological studies in Paris where he was taught by Alexander of Hales. In 1248 he began teaching as a baccalaureate in 1254 and was promoted magister. Never got the professorship to the opposition of the secular against the religious teachers. Even St. Thomas will be involved in the same issue. In 1257 there was an intervention by the Holy See that dipanò the issue. That same year, Bonaventure was elected master general of the order and was never able to occupy the chair at the Sorbonne. In 1273 he was appointed bishop of Albano and a cardinal. E 'doctor of the church since 1588.
Bonaventura ha composto molte opere di indole filosofica, teologica, esegetica, ascetica e oratoria. Quelle teologiche precedono quelle ascetico-mistiche. La sua esegesi è ancora informata allo stile platonico agostiniano, pur riservando largo spazio alle nuove acquisizione e soprattutto all’aristotelismo, che però rifiuta come sistema.
Scrisse: un Commento alle sentenze, il Breviloquium, Itinerario della mente a Dio, Itinerario della mente in se stesso e la Triplice via. In quest’ultima opera propone le celebri tre vie: la purgativa, la illuminativa e l’unitiva, intese non come a sé stanti e successive, ma componenti sincroniche del movimento verso Dio.
Egli non assegna un posto distinto alle considerazioni morali, ma le espone seguendo sia l’ordine del Lombardo che quello di A. di Hales.
Bonaventura fa un uso limitato delle categorie filosofiche ed è restio a far uso della morale dei filosofi. Egli esalta il primato della teologia sulla filosofia e ne dichiara la sua ancillarità, ritenendo che la ragione non è in grado di produrre una metafisica adeguata se la filosofia non è illuminata dalla luce della fede. La fede nella verità rivelata deve essere all’origine di ogni speculazione filosofica. Egli dimostra che tutte le scienze, le arti e soprattutto la filosofia, hanno bisogno dell’aiuto teologia per raggiungere la loro perfezione.
Per Bonaventuta il problema morale si riduce al cammino della mente in Dio, ne consegue che ogni discorso teologico è anche etico, perché la cosa più importante è che compiamo il bene.
Pertanto non accettando la divisione della teologia in speculativa e pratica, rifiuta l’elaborazione di una teologia morale distinta entro l’universale sapere teologico. In questo si dissocia dal maestro di Hales il quale nella sua Summa sosteneva il contrario.
Il maestro francescano sostiene l’idea che la teologia abbia una funzione prevalentemente affettiva e spirituale e sia una conoscenza che spinge all’amore, perché ha per fine di renderci più buoni. Questo principio ha il merito indiscutibile di difendere con forza l’unità del sapere teologico.
La teologia morale , come tutta la teologia is intended to lead to holiness. This approach does not allow to consider Bonaventura Christian activity as a subject of speculation and scientific study, preventing the development of a moral theology as a science agency. For the seraphic doctor
the starting point of all theological reflection is always and only Christ (Christ-), \u200b\u200bthe Word of God, the source of all sciences and supreme model. Christ is also the center of moral life. It follows that his teaching and his life are the foundation and the hermeneutic rule of moral action.
Each creature is from God and can return to God following the example of Christ. God is the moving principle, the rule manager and the end that peace non solo di ogni essere, ma di ogni atto.
Ne segue che l’agire e retto se è: a Deo, secundum Deum e ad Deum!
Dio è il fine verso cui tende la nostra volontà informata dalla carità, assolutamente necessaria perché l’azione possa essere buona e meritoria. L’uomo, immagine di Dio, deve agire conformemente alla carità e alla volontà di Dio che si manifesta nella legge naturale. Le azioni quotidiane che non sono informate alla carità sono moralmente indifferenti.
Tutto l’insegnamento di Bonaventura è informato alla tradizione agostiniana e alla spiritualità francescana.
Di fronte al pericolo di un dualismo di pensiero cristiano insito nella scoperta dell’aristotelismo, he wanted to save the Christian ideal of knowledge only, grafted by faith in divine knowledge, in a unit not confused, but organically ordered
Franciscan spirituality, then helped him to consider the individual moments of learning as progressive steps towards full union with God, who is only love.
It 's true that the moral act requires the participation of reason, which seeks the moral law inherent in the principles of natural law, an expression of the eternal law, but the path of man towards God can not be placed solely on the intellectual plane: it requires also the contribution of the will enlightened by the divine light. And 'thanks to this light that any rational assessment, and any free choice are intrinsically ordered and directed to the end represented by the absolute Being, and as truth as well.
not only the intelligence is enlightened by God, but the determination is inherently inclined towards the good. This is the synderesis that, enlightened by God, guide the assessment of the individual conscience to conform to the supreme good choices.
The will, which has the free will is the faculty which is determined by itself in view of the glory of God, beyond good only natural.
moral action, according to Bonaventure, is highly dependent on virtue, defined as the permanent inclinations of the will to act righteously. The virtues are natural if there is not really the grace of God with their theological or infused virtues. The latter have the power:
- to encourage the development of virtuous habits,
- cannot the natural virtues exist,
- to communicate the opportunity to perform works perfect.
Under the influence of grace, the virtues illuminate the soul and lead it to God's gifts of the Holy Spirit, in turn, the perfect virtue. To perfection, then, comes by degrees, purgative, lighting and perfect. Beyond everything, there is the contemplative life. The charity has
faith, hope God gives confidence in the cardinal virtues, Instead, they are means that enable man to act according to the demands of charity. Justice regulates relations between people.
In conclusion we can say that Bonaventura concept of God as the ultimate cause of all things, which are intrinsically ordered to Him man, the image of God, reach the fullness of meaning in full possession of God
Man is constitutively in the possession of supernatural desire for happiness, but can not reach with only nature and therefore in need of grace. The Christian experience come to fulfillment when the Holy Spirit with the gift of wisdom, it combines the soul to God
You can say that the moral life Bonaventure coincide con l’esperienza mistica. L’esperienza morale raggiunge la sua pienezza di senso quando l'affettività dell’uomo viene trasformata in Dio. La vita morale allora coincide con la imitazione mistica di Cristo.
La profonda unità tra teologia e vita, tra sapienza del cuore e della mente, tra teologia morale e mistica, fanno assurgere la riflessione teologica di Bonaventura a una sintesi completa della vita.
I punti chiave della sintesi teologica di Bonventura sono:
- l’esemplarismo cristologico,
- il primato della carità,
- il volontarismo.
I suoi successori Duns Scoto (1264-1308) e Guglielmo di Ockham (1280-1349) portarono quest’ultimo elemento alle estreme conseguenze.

0 comments:

Post a Comment